Perekonnaseisutoiming

Konsulaarametnik teeb välisriigis koostatud perekonnaseisudokumentide (sünd, surm, abielu, lahutus, nimemuutus) alusel andmehõivekandeid Eesti rahvastikuregistrisse ning väljastab nii rahvastikuregistri väljavõtteid kui ka perekonnasündmuse (sünd, surm, abielu, lahutus, nimemuutus) tõendeid. Perekonnasündmuse tõendeid väljastatakse vaid Eesti perekonnaseisuasutuses registreeritud sündmuste kohta.
  • Perekonnasündmuse tõendit on võimalik väljastada eesti, inglise, saksa ja prantsuse keeles.  Korduvat  võõrkeelset nimemuutmise tõendit saab väljastada ainult nimemuutmise aktide pealt. Nimemuutmise akte koostati kuni 30.03.2005. Hilisemaid dokumente nimemuutmise kohta saab väljastada ainult eesti keeles.
  • Rahvastikuregistri väljavõtet on võimalik väljastada eesti ja inglise keeles.

Väljatrüki või perekonnasündmuse korduva tõendi väljastamise eest tuleb tasuda riigilõivu 30 eurot asukohariigi valuutas. Riigilõivu tasumise kohta saab täpsemat informatsiooni Eesti välisesindusest riigis, kus teenust taotletakse.

Teavet perekonnaseisutoimingute korduvate tõendite, abieluvõimetõendite ja rahvastikuregistri väljavõtete tellimise kohta saab pöördudes Eesti välisesindusse; kirjutades välisministeeriumi konsulaarosakonda aadressil Islandi väljak 1, 15049 Tallinn või e-posti teel aadressil [email protected]; helistades konsulaarosakonda telefonil +372 6 377 440.

Perekonnaseisudokumendid Euroopa Liidu (EL) liikmesriikide vahel

Alates 16.02.2019 kohaldus Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrus EL 2016/1191 , millega edendatakse kodanike vaba liikumist, lihtsustades teatavate avalike dokumentide ELi esitamise nõudeid. Sellest tulenevalt ei või ühe EL Liikmesriigi ametiasutus nõuda tõlget teise EL liikmesriigi ametiasutuse poolt väljastatud ja määruse kohaldamisalasse kuuluvale avalikule dokumendile, mis on selle liikmeriigi ametlikus keeles, kus dokument esitatakse või mistahes muus keeles, mida liikmesriik on sõnaselgelt aktsepteerinud. Eesti perekonnaseisasutus aktsepteerib dokumente, mis on eesti, vene või inglise keeles või tõlgitud ühte nendest keeltest. 

Määrusest tulenevalt ei või tõlget nõuda ka juhul kui dokumendile on lisatud määrusekohane mitmekeelne standardvorm. Mitmekeelne standardvorm on perekonnaseisudokumendi tõlkimise abivahend. Eestis väljastavad mitmekeelseid standardvorme maakonnakeskuse kohalikud omavalitsused ja neid saab välisesinduse vahendusel Eestist tellida. Riigilõiv dokumendi eest on 20 eurot, millele lisandub 20 eurot tellimise eest.

Viimati uuendatud 31.08.2023

search block image