Eesti ja Läti välisminister kuulutavad homme välja tõlkeauhinna saaja
Homme, 2. märtsil on välisminister Urmas Paet töövisiidil Riias, kus ta kohtub oma Läti kolleegi Ģirts Valdis Kristovskisega.
Välisminister Paet ja tema kolleeg Kristovskis annavad üle Eesti-Läti ja Läti-Eesti tõlkeauhinna. Preemia rahaline väärtus on 3000 eurot. Žüriisse kuuluvad mõlema riigi välisministeeriumi esindajad ja kahe riigi kirjanduse teabekeskuse juhatajad.
Eelmisel aastal pälvis auhinna Läti tõlkija Maima Grīnberga, kes on läti keelde tõlkinud mitmete oluliste Eesti kirjanike raamatuid, sealhulgas näiteks Jaan Krossi, Enn Vetemaa, aga ka noorte- ja lastekirjanike Aidi Valliku, Sass Henno ja Andrus Kivirähki teoseid.
Auhinna asutamise idee algatajateks on Eesti endine suursaadik Lätis Jaak Jõerüüt ja Läti suursaadik Eestis Kārlis Eihenbaums.
Kohtumisel arutavad Paet ja Kristovskis ka Eesti ja Läti suhteid ning Euroopa Liidu Idapartnerlusega seonduvat. Samuti arenguid Põhja-Aafrikas ja Lähis-Idas ning ELi-USA ja ELi-Venemaa suhteid.
VÄLISMINISTEERIUMI PRESSITALITUS
637 7654
pressitalitus@mfa.ee
Välispoliitika
- Välispoliitika eesmärgid
- Julgeolekupoliitika
- Suhted teiste riikidega
- Äridiplomaatia
- Euroopa Liit
- Inimõigused
- Regionaalne koostöö
- Suhted rahvusvaheliste organisatsioonidega
- Välismajandussuhted
- Arengukoostöö ja humanitaarabi
- Strateegiliste kaupade kontroll
- Välislepingud
- Euroopa Inimõiguste Kohus
- Euroopa Liidu Kohus
